• Eclipse Cross MY18:

    Loading

    Šis modelis

    19.990,00€

    Eclipse Cross MY18 Inform 1.5 l 2WD TURBO MIVEC 6 MT

    Standartinė kaina 19.990,00€

    Modelio kaina be papildomų kaštų

    0 PRODUCTS IN COMPARISON

    Close

    You Cannot Select More Than 5 Cars

    • Kaina nuo 19 990 Eur*
    • Aukščiausias EuroNCAP  saugumo įvertinimas - 5 žvaigždutės - užtikrintas saugumas vairuojojui bei keleiviams
    • Geriausia gamyklinė garantija iš Japonijos:  5 metų / 100 000 km 
    • Gerai vertinama išvaizda ir funkcionalus salonas.
    • Miesto visureigis, sukurtas tikriems šeimos nuotykiams.
    • Galingas variklis su 8 laipsnių pavarų dėžė.
    • Vairavimo malonumą suteikiantis valdymas ir puikus matomumas.
    • Sportiškumas subalansuotas su praktiškumu.
    • Keturių varančiųjų ratų sistema S-AWC - didelis pravažumas
    • Geriausia prošvaisa segmente - net 183 mm
    • Manevringiausias, apsisukimo spindulys tik 5,3 m


    * INFORM komplektacijos Mitsubishi Eclipse Cross automobilio pristatymo laikotarpis – ne anksčiau nei 1 metai po sutarties pasirašymo.

  • PAJUSKITE JAUDULĮ


    Nors stilingas kaip kupė, tačiau nekyla abejonių, kad tai gamintojo „Mitsubishi Motors“ sportinis visureigis. Dinamiška ir aptaki forma, išraiškingas priekis bei aukštosiomis technologijomis pagrįsti galiniai žibintai spinduliuoja sportišką energiją. Visos detalės harmoningai dera tarpusavyje skatindamos norą pažinti.

    IŠORĖ

    DYNAMIC SHIELD

    Rear Design

    Pasiruošęs veikti. 

    Drąsios linijos. Platėjantys sparnai. Išraiškingos linijos teikia šuoliui pasirengusio sportininko įspūdį. Modelis ECLIPSE CROSS su stačiai įtaisytu galiniu stiklu privers atsigręžti ir nepaliks abejingų.

    SALONAS

    Shark Fin Type Antenna

    Įkvepianti energija vos tik Jums panorėjus

    Sportiškas, kruopščiai įrengtas salonas privers Jūsų širdį plakti greičiau ir sustiprins vairavimo malonumą. Kiekviena detalė yra sukurta taip, kad padėtų išlaikyti dėmesį ir neprarasti kontrolės. Taigi, automobiliui reaguojant į kiekvieną Jūsų judesį, mėgausitės intuityviu vairavimu.

    Rear Design

    Projekcinis ekranas „Head-Up Display“ (HUD)

    Spalvotame projekciniame ekrane „Head Up Display“ patogiai rodoma svarbiausia informacija apie automobilį. Galite reguliuoti vaizdo ryškumą ir ekrano aukštį, pritaikydami jį savo poreikiams ir aplinkos sąlygoms. Ekranas pakyla arba nusileidžia įjungus degimą.

    Rear Design

    Galinis stiklas

    Per pusiau padalytą galinį stiklą aiškiai matysite vaizdą automobilio gale, kurio neužstos žemai įtaisytos reguliuojamo aukščio galvos atramos, užtikrinančios patogią galvos padėtį.

    SĖDYNIŲ MEDŽIAGA

    Rear Design

    Standartinė medžiaga

    Pastaba. Odinių sėdynių šoninės dalys, atlošo galinė dalis, dalis sėdimosios dalies paviršiaus ir galvos atrama aptrauktos dirbtine oda (galinio centrinio porankio šoninės dalys, durelių porankiai ir durelių apdailos elementai taip pat aptraukti dirbtine oda).

    Rear Design

    Aukštos kokybės medžiaga su „Silver“ stiliaus siūlėmis

    Pastaba. Odinių sėdynių šoninės dalys, atlošo galinė dalis, dalis sėdimojo paviršiaus ir galvos atrama aptrauktos dirbtine oda (galinio centrinio porankio šoninės dalys, durelių porankiai ir durelių apdailos elementai taip pat aptraukti dirbtine oda).

    Rear Design

    Oda su „Orange“ stiliaus siūlėmis

    Pastaba. Odinių sėdynių šoninės dalys, atlošo galinė dalis, dalis sėdimojo paviršiaus ir galvos atrama aptrauktos dirbtine oda (galinio centrinio porankio šoninės dalys, durelių porankiai ir durelių apdailos elementai taip pat aptraukti dirbtine oda).

  • „SUPER-ALL WHEEL CONTROL“ (S-AWC) – INTEGRUOTA AUTOMOBILIO DINAMIKOS VALDYMO SISTEMA


    AUTO mode

      Sistema S-AWC, kurią sudaro elektroninė keturių varančiųjų ratų kontrolės funkcija ir firminė „Mitsubishi Motors“ sistema „Active Yaw Control“ (AYC), kuri stabdydama optimaliai paskirsto sukimo momentą kairės ir dešinės pusės ratams, kelyje teikia dar daugiau pasitikėjimo savimi. Net jei netyčia paspausite stabdžių pedalą arba per stipriai spustelėsite greičio pedalą sniegu padengtame posūkyje, be didesnių pastangų išlaikysite kontrolę, nes sistema S-AWC, įvertindama kelio sąlygas realiuoju laiku ir reguliuodama stabdžius bei galinį diferencialą, pagerina automobilio valdymą. Įspėjamoji lemputė prietaisų skydelyje praneša apie sistemos S-AWC būseną. Norėdami pagerinti valdymo tikslumą posūkiuose, stabilumą važiuojant tiesiai ir manevringumą slidžiame kelyje, galite rinktis AUTO, SNOW arba GRAVEL režimą, atsižvelgdami į kelio sąlygas
    AUTO mode

    AUTO režimas

    Užtikrina patikimą keturių varančiųjų ratų kontrolę įvairiomis sąlygomis.

    SNOW mode

    SNOW režimas

    Didina stabilumą slidžiame kelyje ir yra optimaliai pritaikytas snieguotai dangai.

    GRAVEL mode

    GRAVEL režimas

    Užtikrina puikų valdomumą sunkiai pravažiuojamuose keliuose ir padeda išvengti įklimpimo.

    JAUTRUS GREITĖJIMAS. DAUGIAU GALIOS IŠ KIEKVIENO DEGALŲ LAŠO.

    SNOW mode

    1,5 L DARBINIO TŪRIO BENZININIS VARIKLIS SU TIESIOGINIO DEGALŲ ĮPURŠKIMO SISTEMA IR TURBOKOMPRESORIUMI

    1.5L direct-injection turbocharged petrol engine

    1,5 L DARBINIO TŪRIO BENZININIS VARIKLIS SU TIESIOGINIO DEGALŲ ĮPURŠKIMO SISTEMA IR TURBOKOMPRESORIUMI

    Naujai suprojektuotas mažesnis, bet našesnis variklis su turbokompresoriumi, užtikrinančiu galingą sukimo momentą esant mažoms ir vidutinėms apsukoms, garantuoja staigų greitėjimą vos tik spustelėsite greičio pedalą. Tokį greitą atsaką padeda užtikrinti tiesioginio kuro įpurškimo sistema, išmetimo kolektoriuje integruota cilindro galvutė, natriu užpildyti išmetimo vožtuvai, sistema „Mitsubishi Innovative Valve timing Electronic Control“ (MIVEC) ir kt.

    INVECS-III CVT and 6 MT

    INVECS-III CVT ir 6 MT

    Pažangi CVT transmisija ir naujoji laipsniška pavarų kontrolės sistema, leidžianti mėgautis sklandžiu pavarų perjungimu, užtikrina malonų ir galingą greitėjimą bei išskirtinį degalų naudojimo efektyvumą. Taip pat galite rinktis naują mažai sveriančią šešių pavarų mechaninę transmisiją..

    Auto Stop & Go [AS&G]

    Sistema „Auto Stop & Go“ (AS&G)

    Automatiškai išjungdama variklį, kai automobilis stovi, pavyzdžiui, laukiant prie šviesoforo, sistema „Auto Stop & Go“ (AS&G) mažina degalų sąnaudas ir išmetamo CO2 kiekį. Atleidus stabdžių pedalą (modelio versijoje CVT) arba paspaudus sankabos pedalą (modelio versijoje MT), variklis nedelsiant pasileidžia. 

    Pastaba. Įjungus sistemą „Brake Auto Hold“, variklis neįsijungs, kol nepaspausite greičio pedalo.

    Cruise control

    Atlikite visus reikiamus veiksmus atsipalaidavę ir patogiai

    Stabilus, intuityvus ir nuspėjamas valdymas. Modelis ECLIPSE CROSS tiksliai klauso kiekvienos vairuotojo komandos – tai leidžia užtikrinti nepriekaištingai suderinta pakaba, klusni vairo sistema ir itin tvirta kėbulo konstrukcija, sustiprinta taikant taškinio suvirinimo technologiją ir panaudojus konstrukcinius klijus bei standartinį kėbulo sutvirtinimo strypą, įtaisytą virš variklio. Tuo pat metu visi keleiviai mėgausis itin patogia kelione bet kokiomis kelio sąlygomis. 

    Cruise control

    Tvirtos kėbulo dalys

    Durelių ir bagažinės angų užpildymas konstrukciniais klijais užtikrina didesnį kėbulo dalių sujungimo tvirtumą.  

    * Nuotraukos pateikiamos tik kaip pavyzdys.

  • SUSIDŪRIMO KAKTOMUŠA SMŪGIO ŠVELNINIMO SISTEMA (FCM)

    Ši sistema padeda išvengti susidūrimo kaktomuša arba sušvelnina smūgį, jei susidūrimo išvengti neįmanoma. Sistema, pasitelkdama integruotą kamerą ir lazerinį radarą, reaguoja į kitas transporto priemones ir pėsčiuosius.

    Forward Collision Mitigation System

    Twin motor 4WD

    Danger of collision
    Danger of collision
    Danger of collision


    Pastaba. Susidūrimo kaktomuša smūgio švelninimo sistemos (FCM) aptikimo ir kontrolės funkcijos yra tik pagalbinio pobūdžio ir nuo susidūrimo apsaugo ne visose situacijose. Prašome vairuoti saugiai ir nepasikliauti vien šia pagalbine sistema. FCM veikia tada, kai priešais Jus yra kita transporto priemonė. FCM taip pat reaguoja į pėsčiuosius, tačiau kartais sistema gali jų nepastebėti ar nesuveikti. Automatinio stabdymo funkcija įsijungia važiuojant nuo 5 iki 80 km/h greičiu (nuo 5 iki 180 km/h greičiu, jei automobilyje įrengta ACC sistema) (į pėsčiuosius sistema reaguoja važiuojant nuo 5 iki 65 km/h greičiu). FCM sistema neužtikrina nenutrūkstamo stabdymo – stabdžiai atleidžiami praėjus maždaug 2 sekundėms. Norėdamas, kad automobilis sustotų, vairuotojas turi įspausti stabdžių pedalą. Kai kuriais atvejais FCM sistema gali nesuveikti, jei vairuotojas staigiai suka vairą arba spaudžia greičio pedalą, siekdamas išvengti eismo įvykio.  Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į vietinį „Mitsubishi“ atstovą ar pardavėją.

    Adaptyvioji pastovaus greičio palaikymo sistema „Adaptive Cruise Control“ (ACC)

    Ši sistema pasitelkia radarą, kad išlaikytų pasirinktą atstumą tarp Jūsų automobilio ir priešakyje važiuojančios transporto priemonės ir taip užtikrintų didesnį saugumą ir Jūsų ramybę. Ji mažina vairuotojo įtampą, ypač spūstyse greitkeliuose. 

    Adaptive Cruise Control

    Danger of collision Danger of collision Danger of collision


    Pastaba. ACC sistemos aptikimo ir kontrolės funkcijos yra tik pagalbinio pobūdžio. Prašome vairuoti saugiai ir nepasikliauti vien šia pagalbine sistema. Kai kuriais atvejais ACC sistema gali nesuveikti. Sistema gali netinkamai įvertinti faktinę situaciją, priklausomai nuo priešakyje esančios transporto priemonės tipo, oro ir kelio sąlygų. Be to, sistema gali nespėti veiksmingai sustabdyti automobilio, jei priešais važiuojanti transporto priemonė sustoja staigiai arba kita transporto priemonė netikėtai persirikiuoja priešais Jus. Jei turite kokių nors klausimų, kreipkitės į vietinį „Mitsubishi“ atstovą ar pardavėją.  

    Lane Departure Warning Automatic High Beam Blind Spot Warning

    Sistema „Lane Departure Warning“ (LDW), įspėjanti apie nukrypimą nuo važiuojamosios kelio dalies

    Ši sistema garsiniu ir vaizdiniu signalu įspėja vairuotoją apie automobilio nukrypimą nuo važiuojamosios kelio dalies, neįjungus posūkio signalo.  

    Pastaba. Sistema „Lane Departure Warning“, įspėjanti apie nukrypimą nuo važiuojamosios kelio dalies, nėra skirta rizikai sumažinti, kai vairuotojas neatidžiai stebi kelią (žvalgosi į šalis, yra išsiblaškęs ir pan.) arba pablogėjus matomumui dėl oro sąlygų ir t. t. Ji yra skirta važiuojamajai kelio daliai stebėti, automobiliui judant maždaug 65 km/h ar didesniu greičiu. Vairuokite atidžiai ir saugiai. Kartais sistema gali netinkamai aptikti važiuojamąją kelio dalį. Daugiau informacijos rasite savininko vadove.

    Sistema „Automatic High Beam“ (AHB)

    Dėl didesnio saugumo ir patogumo vairuojant naktį tolimosios šviesos automatiškai yra perjungiamos į artimąsias šviesas, kai aptinkama kita priešakyje važiuojanti transporto priemonė, ir vėl įjungiamos, kad Jums nereikėtų nukelti rankų nuo vairo siekiant perjungti šviesas. 

    Pastaba. Ši sistema įsijungia važiuojant maždaug 40 km/h ar didesniu greičiu, bet neveikia, jei važiuojate lėčiau. Daugiau informacijos rasite savininko vadove.

    Nematomos zonos stebėjimo sistema „Blind Spot Warning“ (BSW)

    Ši saugos sistema pagrįsta radaro jutikliais, įrengtais galiniame buferyje, aptinkančiais į nematomą zoną (kairėje ir dešinėje pusėje) patenkančias transporto priemones. Įsijungus BSW sistemai ir išsijungus posūkio signalui, šoninio vaizdo veidrodėlyje įsižiebia įspėjamoji lemputė. Aptikus transporto priemonę, kai įjungtas posūkio signalas, atitinkamos pusės šoninio vaizdo veidrodėlyje pradeda žybčioti įspėjamosios lemputės ir pasigirsta garsinis signalas.  

    Pastaba. Nematomos zonos stebėjimo sistemos „Blind Spot Warning“ (BSW) aptikimo ir kontrolės funkcijos yra tik pagalbinio pobūdžio. Sistema ne visada įspėja apie į nematomą zoną patenkančias transporto priemones. Prašome vairuojant nepasikliauti vien tik šia pagalbine sistema. BSW sistema kartais gali netinkamai veikti, priklausomai nuo eismo sąlygų, oro, kelio paviršiaus ir esamų kliūčių. Vairuotojai yra visiškai atsakingi už saugų vairavimą. Radaro bangos pavaizduotos tik iliustraciniais tikslais ir neatspindi faktinio jutiklių veikimo. Daugiau informacijos rasite savininko vadove.

    Traffic Alert Automatic High Beam Active stability control

    Sistema „Rear Cross Traffic Alert“ (RCTA)

    Kai įsijungia RCTA sistema, matavimo prietaisų ekrane rodomas pranešimas. Galiniame buferyje įrengtiems radaro jutikliams aptikus artėjančią transporto priemonę, kai važiuojate atbuline eiga, informaciniame ekrane atsiranda pranešimas, pasigirsta garsinis signalas ir pradeda žybčioti abiejuose šoninio vaizdo veidrodėliuose įrengtos įspėjamosios lemputės.  

    Pastaba. Nepasikliaukite vien tik šia sistema – kai kuriomis sąlygomis ji gali aptikti ne visas transporto priemones. Vairuotojai yra visiškai atsakingi už saugų vairavimą. Radaro bangos pavaizduotos tik iliustraciniais tikslais ir neatspindi faktinio jutiklių veikimo. Daugiau informacijos rasite savininko vadove.

    Aplinkos stebėjimas iš visų pusių

    Vairuotojas gali peržiūrėti priekyje, gale ir šonuose įrengtų kamerų fiksuojamą vaizdą (įskaitant vaizdą iš viršaus) ir įsitikinęs, kad nematomoje zonoje nėra kliūčių, dar saugiau pastatyti automobilį. Galite rinktis iš 7 ekrane rodomo automobilio spalvų.

    Sistema „Active Stability Control“ (ASC)

    Sumažėjus ratų sukibimui slidžiame kelyje arba posūkyje, ASC automatiškai sureguliuoja variklio galią ir stabdo atitinkamus ratus, padėdama išlaikyti automobilio kontrolę bei neleisdama automobiliui slysti.  

    Pastaba. ASC kontrolės funkcijos yra tik pagalbinio pobūdžio. Prašome vairuoti saugiai ir nepasikliauti vien tik šiomis pagalbinėmis sistemomis. Naudokite tik to paties tipo ir dydžio padangas visiems keturiems ratams. Automobilyje nemontuokite antrinėje rinkoje parduodamų blokuojamųjų diferencialų. Daugiau informacijos rasite savininko vadove.

    Hill Start Assist RISE body 7 SRS Airbags

    Pajudėjimo įkalnėje sistema „Hill Start Assist“ (HSA)

    Pradedant važiuoti stačioje įkalnėje, HSA išlaiko įjungtus stabdžius iki dviejų sekundžių ir neleidžia automobiliui pariedėti atgal, kai atleidžiate stabdžių pedalą ir kol neįspaudžiate greičio pedalo.  

    Pastaba. Sistema „Hill Start Assist“ (HSA) neatstoja saugaus vairavimo. Niekada nepasikliaukite vien tik šia sistema važiuodami keliuose, kuriuose yra stačių įkalnių. Jei stabdžio pedalui tenka didelė apkrova arba įkalnė yra itin stati ar kelias yra slidus, automobilis gali pajudėti atgal. Ši sistema nėra skirta neleisti automobiliui pajudėti iš vietos itin stačiose įkalnėse ilgiau nei 2 sekundes. Nenaudokite šios sistemos vietoj rankinio stabdžio, norėdami, kad automobilis nepajudėtų iš vietos. Daugiau informacijos rasite savininko vadove.

    Kėbulo technologija RISE

    Įvykus susidūrimui, saugumo lygį pastebimai didina „Mitsubishi Motors“ kėbulo technologija RISE („Reinforced Impact Safety Evolution“), kuriai esant ne tik kėbulas veiksmingai sugeria smūgio jėgą, bet ir yra užtikrinamas kėbulo vientisumas..

    7 SRS oro pagalvės

    Priekinės, šoninės, langų zonos ir vairuotojo kelių zonos oro pagalvės apsaugos Jus ir Jūsų keleivius susidūrimo atveju.  

    Pastaba. Oro pagalvės yra papildomos apsaugos sistemos „Supplemental Restraint System“ (SRS) dalis. Norėdami sumažinti išsiskleidžiančios oro pagalvės keliamą pavojų, visada užsisekite saugos diržą, sėdėkite išsitiesę sėdynės viduryje ir nesiremkite į dureles. Jei įmanoma, 12 metų ir jaunesnius vaikus visada vežkite gale ir naudokite atitinkamas vaikų apsaugos priemones. Jei ant priekinės sėdynės vežate apgręžtą ir saugos diržu prisegtą vaikišką kėdutę, atjunkite SRS oro pagalvę. Daugiau informacijos rasite savininko vadove ir vaikiškos kėdutės instrukcijoje.

  • Head Up Display [HUD]

    Galinių sėdynių reguliavimas

    Patogios, 200 mm atstumu slankiojamos galinės sėdynės su 9 pakopų atlošo funkcija gali būti paslenkamos iki galo, paliekant itin daug erdvės kojoms. Net ir tokiu atveju bagažinėje liks daug laisvos vietos. Be to, norėdami daugiau erdvės gale, galite atskirai atlenkti 60:40 santykiu perskirtą sėdynės atlošą.

    Tailgate window

    Elektra reguliuojamas panoraminis stoglangis

    Stilingas perskirtas stoglangis su išoriniu paslenkamu stiklu teikia didesnį erdvės pojūtį vairuotojui ir visiems keleiviams. Norint įsileisti malonių saulės spindulių, užuolaidėles galima reguliuoti atskirai.

    Power panoramic sunroof

    Grakštūs slenksčiai

    Grakščios formos slenksčiai yra apsaugoti nuo purvo, kurio susikaupia ant durelių apdailos elementų, taigi į automobilį įlipsite ir iš jo išlipsite neišsitepdami drabužių.

    Standard fabric

    Šildomas priekinis stiklas

    Priekiniame stikle įrengti kaitinimo elementai neleidžia stiklui aprasoti arba užšalti, taigi greitai užtikrina gerą matomumą.

    High grade fabric with silver stitches

    Šildomas vairas

    Šildomas vairas užtikrina patogesnį vairavimą esant šaltam orui. Vairo šildymo jungiklis patogiai įtaisytas centriniame prietaisų skydelyje

    Tyre Pressure Monitoring System [TPMS]

    Šildomos sėdynės

    Vairuotojo, priekinės keleivio sėdynės ir dviejų galinių sėdynių sėdimojoje dalyje ir atlošuose yra įtaisyti šildytuvai, kuriuos įjungsite ir išjungsite patogiai pasiekiamais jungikliais.

    Speed limiter

    Beraktė valdymo sistema (KOS)

    Jei su savimi turite raktelį, galite paspausti priekinių durelių arba bagažinės dangčio išorėje esantį mygtuką ir užrakinti arba atrakinti automobilį. Paspaudę salone esantį variklio jungiklį, įjungsite arba išjungsite variklį.

    Colour LCD Multi-information display

    Elektrinis stovėjimo stabdys su funkcija „Brake Auto Hold“

    Tiesiog pakelkite jungiklį į viršų, jei norite įjungti rankinį stabdį, arba jį įspauskite, jei norite atleisti rankinį stabdį. Jei įjungta funkcija „Brake Auto Hold“, automobilis nepajudės iš vietos, net jei atleisite stabdžių pedalą. Paspaudus greičio pedalą, stabdžiai atleidžiami.

    Tyre Pressure Monitoring System [TPMS]

    Lietaus jutiklis

    Lietaus jutiklis automatiškai įjungia priekinio stiklo valytuvus, kai ant priekinio stiklo aptinkama drėgmė.

    Speed limiter

    Automatiniai priekiniai žibintai

    Kai lauke yra tamsu, pavyzdžiui, vairuojant naktį arba važiuojant tuneliu, priekiniai žibintai įsijungia automatiškai, užtikrindami Jūsų saugumą ir patogumą.

    Colour LCD Multi-information display

    Pastovaus greičio palaikymo sistema „Cruise Control“

    Sistema automatiškai palaiko automobilio greitį, vairuotojui nelaikant įspausto greičio pedalo, taigi galėsite labiau atsipalaiduoti ilgose kelionėse. Įspaudus stabdžių pedalą, sistema atjungiama.

    Tyre Pressure Monitoring System [TPMS]

    Padangų slėgio stebėjimo sistema (TPMS)

    TPMS sistemą sudaro ratuose įrengti jutikliai ir siųstuvai, kurie stebi oro slėgį padangose ir, šiam stipriai sumažėjus bent vienoje padangoje, įsižiebia įspėjamoji lemputė matavimo prietaisų skydelyje.

    Speed limiter

    Greičio ribotuvas

    Greičio ribotuvas neleidžia viršyti vairuotojo pasirinkto greičio. Važiuojant nuokalnėje gali tekti įspausti stabdžių pedalą tam, kad neviršytumėte greičio. Garsinis ir vaizdinis signalas įspės Jus apie viršijamą nustatytą greitį.

    Colour LCD Multi-information display

    Spalvotas LCD ekranas, kuriame pateikiama įvairi informacija

    Itin lengvai perskaitysite duomenis, pateikiamus dideliame (4,2 colio) skystųjų kristalų ekrane, įrengtame matavimo prietaisų skydelio centre. Ekrane aiškiai pateikiama įvairi naudinga informacija apie automobilio būseną, Jūsų kelionę, lauko temperatūrą, pagalbinės valdymo sistemos ECO ir kitas funkcijas.

  • "Eclipse Cross" pavadinimas

    Grakščios ir dinamiškos modelio „Eclipse Cross“ formos kuria tokį pat jaudinantį įspūdį ir įkvepia kaip ir šviesos žiedas, susidarantis visiško užtemimo metu. Itin sodri raudona naujojo automobilio kėbulo spalva primena švytintį saulės žiedą, matomą iš už mėnulio. Pavadinimas „Eclipse“, pirmąkart suteiktas Jungtinėse Amerikos Valstijose nuo 1989 m. leidžiamam populiariajam kupė modeliui, dabar yra derinamas su žodžiu „Cross“ (angliškojo žodžio „crossover“ (liet. sportinis visureigis) trumpinys). Pavadinimas „Eclipse Cross“ yra suteiktas naujajam modeliui, perkeliančiam vairavimo malonumą į aukštesnį lygmenį.

Sužinokite daugiau
  • Atsisiuntimai

  • Surasti atstovą paveiksliukas LT užrašas

    Surasti atstovą

    Patinka šis modelis? Apsilankykite artimiausioje atstovybėje ir išbandykite jį!

  • Kontaktai
    Vilniuje (8 5) 246 0462
    Kaune (8 37) 409 111
    Klaipėdoje (8 46) 347 568
    Paskambinkite man